Translation of "the awarding" in Italian


How to use "the awarding" in sentences:

Where the aggregate value of the lots is equal to or exceeds the threshold laid down in Article 8, this Directive shall apply to the awarding of each lot.
6. Quando il valore aggregato dei lotti è pari o superiore alla soglia di cui al presente articolo, la presente direttiva si applica all’aggiudicazione di ciascun lotto.
having regard to the awarding of the Sakharov Prize for Freedom of Thought and Expression to the Saudi blogger Raif Badawi in 2015,
visto il conferimento del Premio Sacharov per la libertà di pensiero al blogger saudita Raif Badawi nel 2015,
And now for the awarding of the medals.
Ed ora la consegna delle medaglie.
having regard to the awarding of the European Parliament’s Sakharov Prize for Freedom of Thought to human rights defender Salih Mahmoud Osman in 2007,
vista l'assegnazione del premio Sacharov del Parlamento europeo per la libertà di pensiero al difensore dei diritti umani Salih Mahmoud Osman nel 2007,
If you plan to send notices on behalf of contracting authorities it is very important that notices are not sent both by the awarding authorities and by the TED eSender.
Se nella fase di produzione si prevede di inviare avvisi per conto di enti appaltanti è estremamente importante che l'invio non sia effettuato sia dall'ente appaltante sia dal TED eSender.
The awarding of Free Spins will be determined at the end of each of the following designated deadlines:
I Giri Gratis verranno assegnati al termine delle seguenti scadenze:
Participating organisations will be able to apply for funding from the programmes; the awarding of grants will happen in accordance with the evaluation rules of each programme.
Le organizzazioni partecipanti potranno presentare una domanda di finanziamento a titolo di questi programmi; le sovvenzioni saranno concesse in linea con le norme di valutazione previste da ciascun programma.
Hardly had the awarding of the Nobel Peace Prize to the European Union been let out of the bag that the European press responded with a mixture of enthusiasm and scepticism.
Appena trapelata la notizia dell'assegnazione all'Unione europea del premio Nobel per la pace la stampa continentale ha reagito con un mix di entusiasmo e scetticismo.
And last year the Commission excluded provision of water services from the Directive on the awarding of concession contracts, as a direct result of public concerns.
Inoltre, lo scorso anno la Commissione ha escluso i servizi idrici dalla direttiva sull'aggiudicazione dei contratti di concessione per tenere debitamente conto delle preoccupazioni dei cittadini.
Attending the five modules and completing the papers and managerial exchange satisfactorily will result in the awarding of the IMPM Certificate.
La partecipazione dei cinque moduli e il completamento soddisfacente dei documenti e dello scambio manageriale comporteranno l'assegnazione del certificato IMPM.
And we contend that the awarding of points indicates supervision.
E noi sosteniamo che il riconoscimento dei punti indica una supervisione.
And one of Bright's duties as Manhattan borough president is to oversee the awarding of Major Construction Contracts.
E uno dei compiti di Bright, come portavoce distrettuale di Manhattan, - e' supervisionare gli appalti edili. - Certo che lo e'.
6. Where the aggregate value of the lots is equal to or exceeds the threshold laid down in this Article, this Directive shall apply to the awarding of each lot.
Quando il valore aggregato dei lotti è pari o superiore alla soglia di cui all’articolo 4, la presente direttiva si applica all’aggiudicazione di ciascun lotto.
Then follows the awarding of the 3 best (lowest penalty scores) pilots for each category.
Segue quindi la premiazione dei 3 migliori piloti (punteggio di penalità più basso) per ogni categoria.
However, the awarding of Fair Trade labels should comply with the WTO obligations concerning the principles of transparency and non-discrimination.
Tuttavia, la concessione dei marchi di commercio equo e solidale deve rispettare gli impegni assunti nell'ambito dell'OMC per quanto riguarda i principi di trasparenza e di non discriminazione.
And I have the awarding tickets.
E saro' io ad assegnare i biglietti.
(1) Information in headings 6, 9 and 11 is deemed information not intended for publication where the awarding entity considers that publication thereof might be detrimental to a sensitive commercial interest.
(1) Le informazioni delle rubriche 6, 9 e 11 sono considerate informazioni non destinate alla pubblicazione se l’ente aggiudicatore ritiene che la loro pubblicazione possa pregiudicare un interesse commerciale sensibile.
Criteria for the awarding of contracts
Criteri per la concessione degli appalti
*Terms & Conditions apply to the awarding and acceptance of a Platinum Pass.
*Si applicano termini e condizioni per quanto riguarda l'assegnazione e l'accettazione di un Platinum Pass.
Separation of the parents has no effect on the rules governing the awarding of parental authority.
La separazione dei genitori non ha conseguenze sulle norme di delega della potestà genitoriale.
Law diplomas range from full qualifications to credit towards a law degree, depending on the awarding institution and method of study.
I diplomi di legge variano da qualifiche complete a credito verso una laurea in legge, a seconda dell'istituto aggiudicatore e del metodo di studio.
2019 Since yesterday, the awarding of the logo "Ohne Gentechnik" has been privatized.
2019 Da ieri, la premiazione del logo "Ohne Gentechnik" è stata privatizzata.
Only decisions regarding the awarding of small grants, which do not involve sensitive decision-making, shall not be adopted in comitology.
Soltanto le decisioni riguardanti la concessione di sovvenzioni di piccola entità, che non comportano decisioni delicate, non saranno adottate in sede di comitato.
The awarding authorities for tenders are central government, local or regional authorities, bodies governed by public law, or associations consisting of one or more of these authorities or bodies governed by public law.
Le amministrazioni aggiudicatrici sono lo Stato, gli enti locali o regionali, gli enti di diritto pubblico e le associazioni costituite da uno o più di tali enti od organismi di diritto pubblico.
In addition, it proposes to eliminate any tax treatment that hampers cross-border activities and to make the awarding of contracts more flexible.
Inoltre, si impegnerà per eliminare tutti i trattamenti fiscali sfavorevoli alle attività transfrontaliere e per rendere più snella la procedura di aggiudicazione degli appalti pubblici.
6.2.4 After the awarding ceremony the Campaign Winner assumes responsibility for paying taxes and other compulsory payments set by the government.
6.2.4 A partire dal momento di ritiro del premio, qualsiasi Partecipante al Concorso è responsabile del pagamento di tutte le tasse e degli altri pagamenti obbligatori stabiliti dalla vigente legislazione.
Procedures for the awarding of public procurement
Procedure per l’aggiudicazione di un appalto pubblico
The procedures also encourage transparency and non-discrimination in the awarding of contracts without compromising EU countries' need for confidentiality.
Le procedure favoriscono altresì la trasparenza e la non discriminazione nell’aggiudicazione di appalti senza compromettere le esigenze di riservatezza dei paesi dell’UE.
Only decisions concerning the awarding of certain specific grants are taken without the assistance of the committee.
Soltanto le decisioni riguardanti la concessione di sovvenzioni specifiche sono prese senza l’assistenza del comitato.
This Directive shall apply to the awarding of the following contracts:
La presente direttiva si applica all’aggiudicazione dei seguenti contratti:
The Ti450 brings 640 x 480 SuperResolution to the awarding winning Ti400 form factor.
La Ti450 porta la SuperResolution 640 x 480 nel formato Ti400, vincente.
The awarding of Avios may take up to 8 weeks from date of rental.
L'assegnazione dei punti Avios potrebbe richiedere fino a 8 settimane dalla data del noleggio.
Study Cycle 2 lasts two years and concludes with the awarding of a 5-year diploma as CG filmmaker.
Il ciclo di studi 2 ha una durata di due anni e si conclude con la consegna di un diploma di 5 anni come regista di CG.
Where the aggregate value of the lots is equal to or exceeds the threshold laid down in this Article, this Directive shall apply to the awarding of each lot.
Quando il valore aggregato dei lotti è pari o superiore alla soglia di cui al presente articolo, la presente direttiva si applica all’aggiudicazione di ciascun lotto.
2.0784358978271s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?